Comments on: A-Z of Sri Lankan English: R is for rubber slippers https://groundviews.org/2012/05/07/a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers Journalism for Citizens Sat, 07 Jul 2012 05:39:42 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.1 By: AE https://groundviews.org/2012/05/07/a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers/#comment-44236 Sun, 13 May 2012 09:35:30 +0000 http://groundviews.org/?p=9274#comment-44236 Slipper in Singhala is SEREPPU.
I mentioned the word thongs to a friend of mine, who asked me not to use in SL for slippers as it means G.String

]]>
By: justitia https://groundviews.org/2012/05/07/a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers/#comment-44090 Tue, 08 May 2012 14:26:57 +0000 http://groundviews.org/?p=9274#comment-44090 Grammar is more important than vocabulary and both should be learned simultaneously.
Vocabulary varies but grammar does not.

]]>
By: Sujeewa de Silva https://groundviews.org/2012/05/07/a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers/#comment-44067 Tue, 08 May 2012 05:52:00 +0000 http://groundviews.org/?p=9274#comment-44067 I also think it’s important that both the Sri Lankan and international forms are learned.

The international versions are necessary as the main point in picking up English is to communicate with the rest of the world; we’ve got to speak or write in a way that the others can understand.

The SL versions are also to be retained and used appropriately so that our speech doesn’t sound stilted and unnatural in this country. Without them, what we say will lack local flavour and might not even have the intended impact.

]]>
By: Shaad Hamid https://groundviews.org/2012/05/07/a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers/#comment-44037 Mon, 07 May 2012 08:59:59 +0000 http://groundviews.org/?p=9274#comment-44037 I completely agree with you that students be taught both forms of the words and their usage. I always used the word “slippers” to describe flip-flops even after arriving here in the UK. However, this all changed after one day, when I promised a colleague that I’d bring a new pair of slippers for him on our company trip. Little did I know that the “slippers” he had in mind was different to what I had in my mind.

Similarly I found out that no one actually uses the word “dickey” anymore. When i gave a friend a lift from the gym, I told him he could leave his stuff in the “dickey” which made him look at me as though I was some weirdo before bursting into laughter. He obviously didn’t keep this episode to himself and was nicknamed “dickey” from there onwards. I swear I could’ve saved myself from embarrassment had my English teachers actually pointed out to me that these words were specific to our country and is not widely used by others.

I don’t refer to my “dickey” as “car boot” or “slippers” as “flip-flops” to show off my “status”, but because they are the words used here in the UK.

]]>
By: anbu https://groundviews.org/2012/05/07/a-z-of-sri-lankan-english-r-is-for-rubber-slippers/#comment-44033 Mon, 07 May 2012 03:01:27 +0000 http://groundviews.org/?p=9274#comment-44033 But i thought most Sri Lnakan scalled it BATA by its trade name

]]>